O CD Pajaro herido é também um dos meus preferidos em espanhol. Lançado em 1990, refere-se ao CD lançado no Brasil em 1989, com a maioria de suas canções convertidas para a língua hispânica, inclusive com as mesmas fotos de capa e contracapa. Mas, os retoques nos arranjos e algumas inclusões inéditas o classificam como superior ao de 1989, a meu ver.
Do ano anterior, temos Pajaro herido (versão de Pássaro ferido), Amazônia (em espanhol), El tonto (versão de O tolo), El tiempo y el viento (versão de O tempo e o vento) e Só você não sabe (que, mesmo em português, apresenta retoques em seu arranjo). As inéditas que só conheceríamos em anos posteriores ficam por conta de Mujer (lançada no disco do Brasil naquele final de ano), Oh oh oh oh (lançada no disco do Brasil em 1991) e Tengo que olvidar (que só conheceríamos no CD duplo 30 grandes canciones, lançado em 2000).
E as canções inéditas mais bonitas e presentes apenas nesse trabalho são Poquito a poco e Me has hechado al olvido que, a meu ver, já valem todo projeto, pela beleza que apresentam tanto nos arranjos, quanto em suas respectivas interpretações. Pena que são daquelas canções belas que habitam o esquecimento na obra do rei da música brasileira e hispânica.
Um forte abraço a todos!